Why 123Translations?
What is the advantage of directly hiring a freelance translator like 123Translations instead of a translation agency?
- The price: Translation agencies outsource
their projects to
- Speed: Translation agencies have to
find a suitable translator first, and then wait for the translation before it
can be proofread and corrected. If you directly hire a freelancer, everything
directly gets to the person doing all the work so you will receive your
translation without unnecessary delay. A translation agency also has to wait and see if the
freelancer has the specific qualities for your translation, possibly putting
your deadline at risk.
- Warranty: 123Translations guarantees you
will receive your translation within the promised deadline. In case of a delay
you will be sent an invoice of €0.00 meaning the translation will be absolutely
free! Of course, a reasonable deadline must be given for this. No
So are there no disadvantages at all to directly
contracting a freelancer?
Yes, of course there are! If you hire a freelancer,
you have to make sure he or she works within the scope of your translation.
Never trust a translator who appears to be able to translate just about
anything. They will definitely not deliver the quality you want and need. For
the kind of translations I offer, please check “Fields of expertise”.
Is there anything else I should think about before
contracting a translator?
The most important thing for a high quality
translation is the experience of the translator in the specific field of
expertise.
Also important is the knowledge the translator possesses
of the target language. It is not mandatory that the target language is his/her
mother tongue, but a thorough knowledge – for example by lots experience in the
country of the target language – is very important. The translator must have an
excellent knowledge of common linguistic usage of the target language. A
thorough knowledge of the source language is also important. If the translator
does not fully understand the original document, a high quality translation
will be nearly impossible.
A good communication between the client and the
translator is definitely required. A translator asking the client questions is
a good translator. This simply means he or she considers the client’s wishes.
So is 123Translations the best solution for all your
Dutch to English translations?
Absolutely not! Only if you need a translation that fits my fields of expertise, I am your man. If you need a different translator, I will gladly help find the correct him/her. Of course, I will not charge you anything for this!